Verba volant, scripta manent.

BERNINI


The Rape of Proserpina by Bernini (1621-2). Detail



BERNINI

De carne y piedra,
mullido mármol donde
recostar mis dedos
al frío abrigo
de tu cuerpo prieto.
Lívidos muslos,
esos tuyos,
por donde mis manos ateridas
reptan.

Del gélido granito y de la roca
nos brotaron.

Mas
en cada curva nos dejaron
la calidez del alma
de quien nos cincela.






©SandraSánchez(Pulgacroft)

Impresionada por la obra de Bernini, por el detalle de esos dedos que presionan la carne de piedra, surgió este poema.






2 comentarios:

  1. Sin duda, algo de Bernini quedó atrapado en esa escultura...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No me cabe la menor duda Ildefonso. Algo queda del artista, siempre, en su obra y más si transmite de esta manera.
      Gracias por pasarte y comentar.
      Saludos!
      Sandra.

      Eliminar

GRACIAS por tu comentario.

AVISO IMPORTANTE

Al haber cambiado la dirección de este blog, la nueva URL que se debe añadir para que se actualice correctamente si se quiere tener enlazado en un blogroll (la lista de blogs del lateral que solemos leer) es la siguiente (debe copiarse tal cual):

http://letricidiospremeditados.blogspot.com/feeds/posts/default?alt=rss